Type de publication:
BookSource:
Hollitzer,, Volume 13, Wien, Austria, p.311 pages : (2019)Numéro d'appel:
ML422.S93Autre numéro:
9783990127865Mots-clés:
(OCoLC)fst00874600, (OCoLC)fst01154833, Biographies., Biography., Chefs d'orchestre, Conductors (Music), fast, Libretto, Livret (Musique), Traductions, Translations, Translators, Translators.Notes:
Also available in electronic format.Includes bibliographical references and sources (pages 275-309)"Der Dirigent und Musikpädagoge Hans Swarowsky hat fast sein ganzes Arbeitsleben lang auch Opernlibretti übersetzt. Dieser Band behandelt die Verzahnung der ästhetischen und der praxisbedingten Dimension einer Übersetzung als konstitutives Moment der musikalischen Interpretation und thematisiert das übersetzerische Handeln Swarowskys in musikgeschichtlichen, kulturhistorischen, politischen und biographischen Zusammenhängen. Als Beispiele dieser kontextuellen Felder werden u.a. die Praxis an den Theatern des deutschsprachigen Raums im 20. Jahrhundert, die Verlagsarbeit, die Interpretationsästhetik der Wiener Schule und die Arbeitsbedingungen während des Nationalsozialismus untersucht."--
- Identifiez-vous pour poster des commentaires
- Google Scholar